Translate

Sonntag, 7. April 2024

NUDO, Barcelonas annual poetry festival

The Spanish version of my video poem Night, Street, Lantern, Pharmacy - La Noche, La Calle, El Farol, La Farmacia – Poet: Aleksander Blok / Voice: Alena Antonowa / Performance: theater groep STAGE DFT / Music: Podington Bear will be presentedat Proyección Mostra de Videopoesia V2 VERSOS&VISUALS. The projection is part of

NUDO, Barcelonas annual unleashed poetry festival (07.04-14.04.24)

Screening 13 April 2024, starting 16:00 h

Centre civic Pati Llimona (Gòtic)

Salón de actos

Carrer del Regomir, 3, Ciutat Vella, 08002 Barcelona, Spain



Annual poetic meeting in Barcelona that celebrates the unexpected links between beings and things, between ideas and forms. 1/3 NUDO Barcelona: April 7-14, 2024

About the work:

2017, 4:50 min

Link English Version: https://vimeo.com/224809432

Interpretation and reflection of the poem Night, Street, Lantern, Pharmacy by the Russian poet Aleksandr Blok . It was written in October 1912 and it is one of my favourite poems by Blok. The video is as well an experiment for to combine two different ways and styles of interpretation into one film. With urban scenery of St.Petersburg at night and the metaphoric and abstract interpretation of poem by the theatre group STAGE DFT (St.Petersburg, Russia). At the same time it´s a homage to St.Petersburg. The idea for a visual interpretation I got during a streetcar ride through St. Petersburg late a night. Aleksandr Blok (Александр Блок) (1880-1921) was the foremost of the Russian Symbolists, who changed the face of Russian letters from the late 1890s through until the Russian Revolution, leading Russian literature into a ‘Silver Age’ after the great works of the previous century. Even the poem is very short it is not easy to translate into another language. There are various English translation which differ quite a lot from each other . So I tried to make a visual interpretation of it.

Night, street, lantern, pharmacy,

a meaningless and dull light

Even if you live another quarter of a century

All will remain the same. There is no exit.

You´ll die - then you´ll begin all over again

Night, the canal´s rippled icy surface

pharmacy, street, lantern 








Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen